<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	>
<channel>
	<title>Commentaires sur : Vingt-et-unième siècle, la révolution de l&#8217;orthographe</title>
	<atom:link href="http://www.john-noone.com/2006/12/09/vingt-et-unieme-siecle-la-revolution-de-lorthographe/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.john-noone.com/2006/12/09/vingt-et-unieme-siecle-la-revolution-de-lorthographe/</link>
	<description>CV, portail et plus si affinités</description>
	<pubDate>Tue, 06 Jan 2009 09:57:23 +0000</pubDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.7</generator>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
		<item>
		<title>Par : pepe</title>
		<link>http://www.john-noone.com/2006/12/09/vingt-et-unieme-siecle-la-revolution-de-lorthographe/comment-page-1/#comment-5891</link>
		<dc:creator>pepe</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 24 Apr 2008 00:57:17 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.john-noone.com/2006/12/09/vingt-et-unieme-siecle-la-revolution-de-lorthographe/#comment-5891</guid>
		<description>La révolusion de l'ortograf è déjà komansé é èl se propaj rapidman }  www.ortograf.net</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>La r&eacute;volusion de l&#8217;ortograf &egrave; d&eacute;j&agrave; komans&eacute; &eacute; &egrave;l se propaj rapidman }  <a href="http://www.ortograf.net" rel="nofollow">http://www.ortograf.net</a></p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Par : Cha</title>
		<link>http://www.john-noone.com/2006/12/09/vingt-et-unieme-siecle-la-revolution-de-lorthographe/comment-page-1/#comment-4418</link>
		<dc:creator>Cha</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 24 Apr 2007 21:22:40 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.john-noone.com/2006/12/09/vingt-et-unieme-siecle-la-revolution-de-lorthographe/#comment-4418</guid>
		<description>Je vous recommande le dernier livre de Vincent Cespedes : "Mot pour mot. Kel ortograf pr 2m1 ?" (Flammarion, 2007). Un pur chef-d'oeuvre sur laz question, drôle et terriblement instructif !
Vous pouvez allez visiter son site officiel :
http://www.vincentcespedes.net</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Je vous recommande le dernier livre de Vincent Cespedes&nbsp;: &#8220;Mot pour mot. Kel ortograf pr 2m1 ?&#8221; (Flammarion, 2007). Un pur chef-d&#8217;oeuvre sur laz question, dr&ocirc;le et terriblement instructif<span class="fine">&nbsp;</span>!<br />
Vous pouvez allez visiter son site officiel&nbsp;:<br />
<a href="http://www.vincentcespedes.net" rel="nofollow">http://www.vincentcespedes.net</a></p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Par : Marie-Claude Plourde</title>
		<link>http://www.john-noone.com/2006/12/09/vingt-et-unieme-siecle-la-revolution-de-lorthographe/comment-page-1/#comment-1192</link>
		<dc:creator>Marie-Claude Plourde</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 26 Jan 2007 18:55:02 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.john-noone.com/2006/12/09/vingt-et-unieme-siecle-la-revolution-de-lorthographe/#comment-1192</guid>
		<description>Ah, c'est chouette de voir que les grands esprits se rencontrent!  Merci d'avoir cité mon article, cela m'a permis de savoir qu'au moins une personne l'avait lu avec intérêt!

Je me permets de vous suggérer un livre super intéressant sur la traduction, l'informatique, l'intelligence artificielle et les langues en général: "Le Ton beau de Marot" de Douglas R. Hofstadter.  Décousu, mais intéressant d'un couvert à l'autre.  À découvrir...

Tout comme mon blogue (tout neuf, soyez indulgents!) sur la traduction:
http://translatingmarie.spaces.live.com/</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Ah, c&#8217;est chouette de voir que les grands esprits se rencontrent<span class="fine">&nbsp;</span>!  Merci d&#8217;avoir cit&eacute; mon article, cela m&#8217;a permis de savoir qu&#8217;au moins une personne l&#8217;avait lu avec int&eacute;r&ecirc;t<span class="fine">&nbsp;</span>!</p>
<p>Je me permets de vous sugg&eacute;rer un livre super int&eacute;ressant sur la traduction, l&#8217;informatique, l&#8217;intelligence artificielle et les langues en g&eacute;n&eacute;ral&nbsp;: &#8220;Le Ton beau de Marot&#8221; de Douglas R. Hofstadter.  D&eacute;cousu, mais int&eacute;ressant d&#8217;un couvert &agrave; l&#8217;autre.  &Agrave; d&eacute;couvrir&#8230;</p>
<p>Tout comme mon blogue (tout neuf, soyez indulgents!) sur la traduction&nbsp;:<br />
<a href="http://translatingmarie.spaces.live.com/" rel="nofollow">http://translatingmarie.spaces.live.com/</a></p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Par : Xavier</title>
		<link>http://www.john-noone.com/2006/12/09/vingt-et-unieme-siecle-la-revolution-de-lorthographe/comment-page-1/#comment-263</link>
		<dc:creator>Xavier</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 21 Dec 2006 16:26:05 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.john-noone.com/2006/12/09/vingt-et-unieme-siecle-la-revolution-de-lorthographe/#comment-263</guid>
		<description>Thanks for the information ! I will take a look later.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Thanks for the information<span class="fine">&nbsp;</span>! I will take a look later.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Par : Ashish Mohta</title>
		<link>http://www.john-noone.com/2006/12/09/vingt-et-unieme-siecle-la-revolution-de-lorthographe/comment-page-1/#comment-234</link>
		<dc:creator>Ashish Mohta</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 19 Dec 2006 15:40:53 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.john-noone.com/2006/12/09/vingt-et-unieme-siecle-la-revolution-de-lorthographe/#comment-234</guid>
		<description>Hi,
Problogger is offering prizes of 2500$

check this out


http://technospot.net/blogs/index.php/2006/12/19/problogger-introduces-group-writing-project-reviews-and-predictions-go-for-it/

I have a;lready written mine here

http://www.technospot.net/blogs/index.php/2006/12/19/predicting-the-evolution-of-techspot-insideout/</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Hi,<br />
Problogger is offering prizes of 2500$</p>
<p>check this out</p>
<p><a href="http://technospot.net/blogs/index.php/2006/12/19/problogger-introduces-group-writing-project-reviews-and-predictions-go-for-it/" rel="nofollow">http://technospot.net/blogs/index.php/2006/12/19/problogger-introduces-group-writing-project-reviews-and-predictions-go-for-it/</a></p>
<p>I have a;lready written mine here</p>
<p><a href="http://www.technospot.net/blogs/index.php/2006/12/19/predicting-the-evolution-of-techspot-insideout/" rel="nofollow">http://www.technospot.net/blogs/index.php/2006/12/19/predicting-the-evolution-of-techspot-insideout/</a></p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Par : Delmas Jacme</title>
		<link>http://www.john-noone.com/2006/12/09/vingt-et-unieme-siecle-la-revolution-de-lorthographe/comment-page-1/#comment-112</link>
		<dc:creator>Delmas Jacme</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 10 Dec 2006 06:55:19 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.john-noone.com/2006/12/09/vingt-et-unieme-siecle-la-revolution-de-lorthographe/#comment-112</guid>
		<description>Adiussiatz,
Bonjour,
Ce travail reste à faire pour l'occitan ...Je serai bien curieux d'avoir une procédure pour établir un correcteur orthographique pour l'occitan, dans tous les programmes que j'utilise.
Bien à vous,
Jacme</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Adiussiatz,<br />
Bonjour,<br />
Ce travail reste &agrave; faire pour l&#8217;occitan &#8230;Je serai bien curieux d&#8217;avoir une proc&eacute;dure pour &eacute;tablir un correcteur orthographique pour l&#8217;occitan, dans tous les programmes que j&#8217;utilise.<br />
Bien &agrave; vous,<br />
Jacme</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
